RECORD THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCEBEFORE INSTALLING THE UNIT:Model No. Serial No.Product No.Date Purchased Place of PurchaseREFRIGERATOR MOD
10Making ice cubesIce cubes are best frozen overnight. At night, the refrigerator has less work to do and the unit has more reserves.DefrostingAs time
11Door lockingSwitching offWinter operation1. Check that the ventilation grills and the extractor have not been blocked by snow, leaves or similar.5.8
12Interior lightChanging the light bulbsChanging the decor panelDimensions of the panels :5.105.111. Remove cover.2. Detach defective light bulb.3. Fi
13Changing the doorhangAdjustment of door hingesIn order to enable the proper locking of the door, it might be necessary to adjust the door hinges. Fo
14Troubleshooting5.13Failure : The refrigerator does not work in gas operation mode.Possible cause Action you can takea.) Gas bottle empty.b.) Is the
15Maintenance Works on gas components and electrical installation may only be carried out by authorised personnel. We recommend to contact your Domet
16Technical dataINSTALLATION GUIDEOn installation of the appliance, the technical and administrative regulations of the country in which the vehicle w
176.1.1FIG. 1Air vent grille notblocked: OK!Air vent grille blocked.Distance between door andvent grilles : min 25mm !6.1.2It is also possible to perf
186.1.3The maximum cooling performanceis not available!Please assure at all the installationvariations correct ventilation andextraction, as described
19Draught-free installationThe refrigerator must be sealed in such a way, that no air from the living area can get to the gas burner and no draughts c
2Warning InformationEnvironmentalAdviceInstructions for storing food in a refrigerator:No refrigerator of any kind can improve the quality of the foo
20In this case, for gas operation, do not use the upper winter covering!If even with draught-free installation a fume chimney is desirable, you must i
21Installing the ventilation system6.43. Insert the ventilation grilles.6. Insert winter cover2. Insert the frame ...4. Lock the ventilation grilles.
22Installation recessThe refrigerator must be installed draught-free in a recess (see point “6.2”).The measurements of the recess are given in the tab
23Fume extractionFume extraction must be arranged in such a way as to provide complete extraction of all products of combustion to an area outside the
24Separate fume extraction ( special accessories )1. Cut an 80mm x 40mm [ 3-3/20” x 1-6/10”] rectangle in the outer wall of the caravan. The position
Hook-up to the gas supply line is accomplished at the manual gas shutoff valve, which is furnished with a 3/8" SAE (UNF 5/8" - 18) male flar
26Battery connectionThe machine's mains 12V connection cable is connected (observing correct polarity) to a terminal strip. The cabling must be d
27Terminal stripWiring diagramConnections:A = Ground heating element DCB = Plus heating element DC C = Ground electronicsD = Plus electronicsA BC D-++
RÉFRIGÉRATEUR DE MODÈLERM 7401 & RM 7551 ULRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS LIRE ATTENTIVEMENTDometic GmbHIn der Steinwiese 16D- 57074 SiegenALLEMAGNE8
3TABLE OF CONTENTS1.0 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 FOR YOUR SAFETY . . . . . . . .
2Avertissement pour l'utilisation de votre réfrigérateurLes réfrigérateurs de tous genres ne peut augmenter la qualité de produits alimentaires m
3TABLE DES MATIERES1.0 AVANT-PROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.0 POUR VOTRE SÉCURITÉ . . . . .
4AVANT- PROPOSPermettez-nous de profiter de cette occasion pour vous remercier d'avoir acheté ce réfri-gérateur à absorption Dometic. Nous sommes
5Produit réfrigérantDans ce cas, il s'agit d'ammoniaque, un composé naturel, également contenu dansles nettoyants ménagers (1 litre de netto
6Mise en marche du réfrigérateur L’aggrégat est silencieux. Lors de la première mise en service de l'appareil, il se peut qu'une odeur
7Fonctionnement à l'électricité1. Alimentation en courant 12 V (CD)2. Fonctionnement secteur!5.2.22. Réglez avec le bouton « B » la température d
8Fonctionnement au gaz1. Ouvrez la vanne de la bouteille de gaz.2. Ouvrez le robinet d'arrêt de l'alimentation en gaz.L'allumage se fai
9Réglage de la température de réfrigérationComme mentionné, vous pouvez à l'aide du régleur(B) régler la température de réfrigération selon vos b
10Préparation des glaçonsNous vous conseillons de préparer vos glaçons la nuit. En effet, le réfrigérateur est moins plein et le groupe frigorifique a
11Verrouillage de la porteMise hors serviceFonctionnement en hiver1. Vérifier que les grilles d'aération et l'extracteur des gaz ne sont pas
4INTRODUCTIONYou have made an excellent choice in selecting the Dometic Absorption Refrigerator. We are sure that you will be fully satisfied with you
12EclairageChangement de la lampe à incandescenceChangement de la plaque de décorationCe panneau doit avoir les dimensions suivantes :5.101. Ouvrir la
13Changement de la butée de porteRégler la charnière de porteIl peut s'avérer nécessaire d'ajuster la charnière de porte pour permettre un v
14Conseils en cas de panne5.13Problème : le réfrigérateur ne fonctionne pas en mode gaz.Causes possibles Marche à suivrea) La bouteille est vide.b) Le
15Entretien Seule une personne habilitée est autoriséee à effectuer des travaux sur les installations électriques et de gaz. Nous vous recommandons d
16Données techniquesINTRUCTIONS D’INSTALLATIONLors de l'installation de l'appareil, la réglementation technique et administrative du pays da
176.1.1FIG. 1Grilles d'aération nonbouchées : OK !Distance la porte - les grilles d'aération min. 25 mm6.1.2Une possibilité supplémentaire e
186.1.3Puissance frigorifique maximalen'est pas disponible ! Quelle que soitla position de l'appareil, la ventilationdoit toujours être assu
19Installation étanche à l'airLes appareils frigorifiques installés dans des caravanes, des camping-cars et d'autres véhicules doivent être
20Dans ce cas, ne pas mettre la protection d'hiver supérieure lors du fonctionnement au gaz !Si, malgré l'étanchéité à l'air, vous souh
21Installation du système d'aération6.43. Placer la grille d'aération.6. Installer la protection d’hiver et la verrouiller.2. Insérer le cad
5CoolantAmmonia is used as a coolant.This is a natural compound also used in household cleaning agents (1 litre of Salmiak cleaner contains up to 200g
22Le renfoncement d'installationL'appareil doit être installé dans un renfoncement et être étanche à l'air (v.”6.2”).Les dimensions du
23Extraction des gaz de combustionCette extraction doit être réalisée de telle sorte que tous les produits de com-bustion soient effectivement rejetés
24Extraction des gaz séparée (accessoire spéciale)1. Faire une entaille de 80 x 40 mm dans laparoi externe de la caravane (I).La position de l'en
Le raccordement à la conduite d'alimentation en gaz s'effectue au niveau du robinet d'arrêt manuel fourni avec un raccord d'igniti
26Raccord de batterieLe câble de raccord de bord de 12V doit être apposé à l'aide de pinces au réfrigéra-teur en respectant les pôles. Les câbles
27BornierSchéma de câblageBranchements:A = Masse élément chauffant DCB = Plus élément chauffant DCC = Masse système électroniqueD = Plus système élect
6Using the refrigerator The cooling unit is silent in operation. When the appliance is first put into operation, there may be a mild odour which wi
7Electrical operation1. 12V - operation (DC)2. Mains power5.2.22. Use rotary switch (B) to regulate the temperature in the main refrige-rator compart
8Gas operation1. Open the valve of the gas cylinder2. Open the shut-off valve to the gas supply. The ignition process is activated automatically, acco
9Temperature setting cooling compartmentAs shown, you are able to regulate the temperature of the cooling compartment, if necessary, by turning rotary
Commenti su questo manuale